• Лексические признаки разговорного стиля. Фонетические, лексические, словообразовательные, морфологические и синтаксические особенности разговорного стиля

    Раздел 3

    ^ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ РЕЧИ
    В распоряжении человека, владеющего литературным языком, есть как бы целый набор вариантов, каждый из которых предназначен для употребления в определенной сфере жизни. И в этом умении выбрать соответствующий случаю вариант литературного языка и заключается владение языком. Варианты литературного языка, которые обусловлены различными сферами общения, называются функциональными стилями речи.

    Известно, что язык существовал вначале только в устной форме - исконном и естественном его качестве. На этой стадии ему была свойственна единственная функция - функция общения. Затем в ответ на запросы общества, общественной практики появляется необходимость регламентировать жизнь внутри государства, заключать договоры с соседями. В результате развивается официально-деловая функция языка и формируется деловая речь. Появляются и другие функции - научно-информативная, формирующая научный стиль, агитационно-коммуникативная, дающая начало газетно-публицистической речи, эстетическая, формирующая язык художественной литературы. Таким образом, в соответствии с вышеназванными функциями языка выделяются следующие стили: разговорный, научный, официально-деловой, публицистический и художественный.

    Ко всем стилям предъявляется общее требование - наилучшим образом обслуживать соответствующие им сферы человеческой деятельности. Стиль должен быть таким, чтобы использованные в нем языковые средства и их организация давали коммуникативный эффект.

    Известно, что речь признается хорошей, если она удовлетворяет

    трем наиболее общим критериям: правильности, точности, эстетичности.

    В пределах каждого стиля своя система нормы, свои критерии правильности, точности, эстетичности. Эти критерии отражают функциональную специфику стиля, его традиции, а также типичные формы его речевой организации.


    1. Что означает термин «функциональный стиль»?

    1. Какие функциональные стили литературного языка вы знаете?

    1. Подберите образцы текстов различного функционально-стилистического характера. Сделайте их описание в соответствии со сторонами реализации.

    Глава 1. Разговорный стиль
    § 1. Основные признаки разговорной речи
    Для разговорно-бытовой речи типична неофициальная, непринужденная, раскованная обстановка. Специфические черты разговорно-бытового стиля обычно наиболее ярко проявляются тогда, когда речь идет об актуальных в повседневном обиходе предметах, ситуациях, темах. В разговорном общении преобладает особый, обиходный тип мышления. Разговорная речь занимает исключительное положение в системе современного русского языка. Это исконный, первородный стиль национального языка, в то время как все другие - явления более позднего вторичного образования. Разговорная речь часто характеризовалась как просторечие, которое рассматривалось вне рамок литературного языка. На самом же деле она является разновидностью литературного языка.

    Разговорный стиль противопоставлен книжным стилям. Он образует систему, имеющую особенности на всех ярусах языковой структуры: в фонетике, лексике, фразеологии, словообразовании, морфологии и синтаксисе.

    Разговорно-бытовой стиль находит свое выражение как в письменной форме, так и в устной.

    «Разговорно-бытовая речь характеризуется особыми условиями функционирования, к которым относятся: отсутствие предварительного обдумывания высказывания и связанное с этим отсутствие предварительного отбора языкового материала, непосредственность речевого общения между его участниками, непринужденность речевого акта, связанная с отсутствием официальности в отношениях между ними и в самом характере высказывания. Большую роль играет ситуация (обстановка речевого общения) и использование внеязыковых средств (мимика, жесты, реакция собеседника). К чисто языковым особенностям разговорно-бытовой речи относится использование, таких внелексических средств, как фразовая интонация, эмоционально-выразительное ударение, паузы, темп речи, ритм и т.д. В разговорно-бытовой речи имеет место широкое употребление обиходно-бытовой лексики и фразеологии, лексики эмоционально-экспрессивной (включая частицы, междометия), разных разрядов вводных слов, своеобразие синтаксиса (эллиптические и неполные предложения различного типа, слова-обращения, слова-предложения, повторы слов, разрыв предложений вставными конструкциями, ослабление и нарушение форм синтаксической связи между частями высказывания, присоединительные конструкции и т.п.).

    Помимо своей прямой функции - средства общения, разговорная речь выполняет и другие функции в художественной литературе, например, она используется для создания словесного портрета, для реалистического изображения быта той или иной среды, в авторском повествовании служит средством стилизации, при столкновении с элементами книжной речи может создавать комический эффект.

    § 2. Языковые особенности разговорного стиля
    Произношение . Нередко слова и формы в разговорно-бытовом стиле имеют ударение, не совпадающее с ударением в более строгих стилях речи: д о говор (ср.: нормативное догов о р).

    Лексика . Разговорно-бытовая лексика, входя в состав лексики устной речи, употребляется в непринужденной беседе и характеризуется различными оттенками экспрессивной окраски.

    Сюда относятся:

    и м е н а с у щ е с т в и т е л ь н ы е: вранье, ерунда, злюка, молодчина, толкотня, чепуха и др.;

    и м е н а п р и л а г а т е л ь н ы е: дотошный, мудреный, работящий, расхлябанный и др.;

    г л а г о л ы: ехидничать, жадничать, секретничать, прихворнуть, тараторить, тормошить и др.;

    н а р е ч и я: баста, втихомолку, кувырком, мигом, помаленьку, потихоньку, хорошенько и др.

    Встречаются также разговорные м е с т о и м е н и я (этакий), с о ю з ы (раз - в значении если), ч а с т и ц ы (авось, вон в значении вот, навряд ли), м е ж д о м е т и я (ну, эге).

    В разговорно-бытовой речи значительное место занимает фразеология. Это связано с господством конкретного способа мышления в сфере повседневно-обиходного общения. Конкретное мышление не чуждается абстракции. Человек обобщает свои конкретные наблюдения, выделяя нечто существенное и отвлекаясь от каких-то частностей. Например: Нет дыма без огня. Шила в мешке не утаить. Горбатого могила исправит. Для меня математика - темный лес. Тише воды, ниже травы. Вместо того, чтобы сказать Живут недружно, ссорятся - говорят: Грызутся как собаки.

    Разговорная фразеология - великая хранительница традиционной формы. Она хранит много фразеологизмов, возникших в глубокой древности.

    Словообразование. В разряде имен существительных используются следующие суффиксы с большей или меньшей степенью продуктивности, придающей словам разговорно-бытовой характер:

    - ак (-як) - добряк, здоровяк, простак;

    - ан (-ян) - грубиян, старикан;

    - ач - бородач;

    - аш - торгаш;

    - ак-а (-як-а) для слов общего рода - гуляка, забияка, зевака;

    - сжк-а - дележка, зубрежка, кормежка;

    Ень - баловень;

    - л-а - воротила, громила, зубрила;

    - н-я - возня, грызня;

    - отн-я - беготня, пачкотня;

    - тай - лентяй, слюнтяй;

    - ун - болтун, говорун, крикун;

    - ух-а - грязнуха, толстуха;

    - ыщ - глупыш, голыш, крепыш, малыш;

    - яг-а - бедняга, деляга, работяга.

    К разговорной лексике относятся также слова с суффиксом - ш-а, обозначающие лиц женского пола по их профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию и т.д.: директорша, секретарша, библиотекарша, кассирша.

    В большинстве случаев суффиксы субъективной оценки придают словам разговорную окраску: воришка, шалунишка, домишко; грязища, бородища; большущий, злющий; вечерком, шепотком и т.д.

    У имен прилагательных, имеющих разговорный характер, можно отметить использование суффикса -аст-: глазастый, зубастый, языкастый и др.; а также приставки пре-: предобрый, премилый, пренеприятный и др.

    К разговорно-бытовой лексике относятся многие глаголы на -ничать: безобразничать, бродяжничать, жульничать.

    ^ Морфологические особенности разговорной речи характеризуются следующим:

    Формой предложного падежа имен существительных: я отпуску, в цеху (ср.: в отпуске, в цехе);

    Формой именительного падежа множительного числа: договора, сектора (ср.: договоры, секторы);

    Формой родительного падежа множественного числа: апельсин, помидор (ср.: апельсинов, помидоров);

    Разговорным вариантом инфинитива: видать, слыхать (ср.: видеть, слышать).

    ^ Синтаксические особенности разговорной речи отличаются большим своеобразием. Это:

    Преимущественное использование формы диалога;

    Преобладание простых предложений; из сложных чаще используются сложносочиненные и бессоюзные;

    Широкое использование вопросительных и восклицательных предложений;

    Употребление слов-предложений (утвердительных, отрицательных, побудительных и др.);

    Широкое использование неполных предложений;

    Перерывы в речи, вызванные разными причинами (волнение говорящего, неожиданным переходом от одной мысли к другой и т.д.);

    Использование различных по значению вводных слов и словосочетаний;

    Использование вставных конструкций, разрывающих основ­ное предложение и вносящих в него дополнительные сведения, замечания, уточнения, пояснения, поправки и т.д.;

    Широкое использование эмоциональных и императивных междометий;

    Лексические повторы: - Да, да, да.

    - различного рода инверсии с целью подчеркнуть смысловую роль выделенного в сообщении слова: ^ Мне туфли больше нравятся те белые;

    - особые формы сказуемого.

    В разговорной речи встречаются сложные предложения, части которых связаны лексико-синтаксическими средствами: в первой части имеются оценочные слова - молодец, умница, глупец и т.д., а вторая часть служит обоснованием этой оценки: Молодец, что заступилась.

    Контрольные вопросы и задания

    Задание1.


    1. Определите, к каким стилям относятся эти тексты.

    1. Гроза – это атмосферное явление, заключающееся в электрических разрядах между облаками (молнии и гром), сопровождаемых дождем, градом и бурными порывами ветра.

    1. – Ну и гроза! Страшно к окну подходить.
    - Да, такой грозы давно не было.

    Представляешь, в такую грозу очутиться в поле…

    3. Сильный ветер внезапно загудел в вышине, деревья забушевали, крупные капли дождя резко застукали, зашлепали по листьям, сверкнула молния, и гроза разразилась. (И.Тургенев).
    Задание2.

    Определите стиль речи. Укажите языковые приметы разговорного стиля.
    - Гей, добрый человек! - закричал ему ямщик. - Скажи, не знаешь ли, где дорога?

    Дорога то здесь; я стою на твердой полосе. – отвечал дорожный, - да что толку?

    Послушай, мужичок, - сказал я ему, - знаешь ли ты эту сторону? Возьмешься ли ты довести меня до ночлега? (А.Пушкин).
    Задание 3.

    Какие языковые средства делают текст эмоциональным?
    - Дело было за елкой. Мать попросила у сторожа топор, но он ничего на это ей не ответил, а встал на лыжи и ушел в лес. Через полчаса он вернулся.

    Ладно! Пусть игрушки были и не ахти какие нарядные, пусть, зайцы, сшитые из тряпок, были похожи на кошек, пусть все куклы были на одно лицо - прямоносые и лупоглазые - и пусть, наконец, еловые шишки, обернутые серебряной бумагой, но зато такой елки в Москве, конечно, ни у кого не было. Это была настоящая таежная красавица - высокая, густая, прямая, с ветвями, которые расходились на концах, как звездочки.

    (А.Гайдар).

    Задание 4.

    Определите стилистическое и семантическое своеобразие выделенных слов.
    1. Он с этим своим дипломом совсем дошел. 2. Что вы тут базар устроили? 3. Я к вам вечером загляну. 4. Не пойду я ни перед кем кланяться! 5. Ребенку тоже надо свой угол иметь. 6. А между прочим он у себя на работе фигура.
    Задание 5.

    Раскройте значения разговорных метафор.
    1. Ты чего сидишь надутый? Чем не доволен?

    2. Нужно, чтобы бригадир был зубастый парень, чтоб и с начальством и со снабженцами поговорить мог, и своим же товарищам внушение сделать.

    3. В семье почти никогда не бывает все гладко. Вот Надя на своего Петра обижается, а у самой-то у нее тоже характер - не сахар.

    4. Если с детства не будешь у себя волю вырабатывать, то и вырастешь не мужчиной, а тряпкой.

    5. Он теперь так вцепился в эту проблему, что заставить его заниматься чем-то другим - совершенно бесполезное дело.

    Задание 6.

    Сопоставьте значения выделенных слов. Определите, какие из них стилистически нейтральны, а какие разговорные.
    1. Николай в детстве сильно заикался. Про рыбалку ты мне не заикайся.

    2. Под ватным одеялом жарко будет спать. Что ты сегодня ватный какой-то.

    3. Он был влюблен в меня, даже сватал. Сватают меня мастером в нашем цехе.

    4. Когда голосовали "за", я руку поднял, а опустить забыл. Ну и как же вы добрались-то? Очень просто: голосовали на дорогах.
    Задание 7. Определите, какой из двух синонимов является нейтральным, а какой -разговорным.
    1. У контролера, дорогие мои, тоже нелегкая работа: во-первых, безбилетного пассажира отыскать, во-вторых, - заставить его штраф платить. Я сегодня пиджак не надел, а деньги-то все там остались. Ну и пришлось на работу зайцем ехать - возвращаться уж было некогда.

    2. - Как отпуск провела? - На Оку ездила, в деревне жили. Целыми днями ходили по лесу. Ах, какая прелесть! Сегодня полдня моталась по магазинам за подарками. Народу перед праздником - не дай Бог!

    3. - Ну скажи честно: ты ведь струхнул тогда? Честно скажи. Ну, испугался, конечно, немножко. А ты бы на моем месте не струхнул?

    4. Распределением книг распоряжается Валентина Васильевна, вы к ней и обращайтесь. - Кто у вас тут контрольными работами командует?
    Задание 8. Определите значения выделенных слов.
    Утром просыпаюсь, кто-то тюк-тюк по стеклу. 2. Тут вот пирожные в холодильнике лежали. А пирожные тю-тю. 3. Ну, думаю, сейчас сяду и буду заниматься. А тут - дзинь. - Вовка приходит. 4. - Ирина дома? - Что ты! Пришла, поела, переоделась и фьють! - А Женька плавает - ой-ой-ой! Его хоть в спасательную команду записывай.

    Задание 9 . Объясните значение выделенных выражений.
    У нас с тобой, Артем, ни кола, ни двора. На соседней большой станции рабочие заварили кашу. Этим контрабандистам Гришутка стал поперек горла. Исчез, как в воду канул. Искал до седьмого пота. "Свалился как снег на голову", - смеясь, сказала Рита. К ночи он совсем выбился из сил. Дело выеденного яйца не стоит. Я в этих делах стрелянная птица. Скажи, Цветаев, за что ты на меня зуб имеешь?

    Задание 10 . Объясните значения следующих фразеологизмов. В случае затруднения обращайтесь к фразеологическому словарю.
    Быть на седьмом небе; не верить собственным глазам; ходить на задних лапках; разинуть рот; застыть на месте; и нашим и вашим; молчать как рыба; ходить вокруг до около; от мала до велика; играть в кошки-мышки; выйти сухим из воды; жить как кошка с собакой; черным по белому написано; дом - полная чаша; денег куры не клюют; только птичьего молока не хватает.
    Задание 11 . Запишите фразеологизмы со словом глаз. Подберите подобные фразеологизмы из родного языка.
    Не сводить глаз; есть глазами; хлопать глазами; глаз не сомкнуть; пускать пыль в глаза; закрывать (на что), открывать глаза (на кого, что); говорить в глаза; говорить за глаза; поговорить с глазу на глаз; нужен глаз да глаз; делать на глаз; в глазах помутилось; вертеться перед глазами; искры из глаз посыпались; прятать глаза; идти куда глаза глядят; не верить своим глазам; у страха глаза велики.
    Задание 12 . Замените выделенные сочетания фразеологизмами со словом глаз.
    Такие яблоки вчера мне из Алматы прислали - красота необыкновенная! 2. Мы с приятелем инкрустацией по дереву занимаемся. Но по-разному. Он все рассчитает, рисунок перекопирует, потом точно дерево подбирает. А я - без всяких точных расчетов. В результате: я ему завидую, он - мне. 3. Сейчас Сергей должен ко мне прийти. Ты не обидишься, если мы сразу ко мне в комнату уйдем? Нам очень надо поговорить наедине. 4. Что-то Иван к нам давно не приходит. Может, он уехал куда-нибудь? 5. Тот шкаф всю комнату портит - жалко как-то его становится: привыкли, вроде как член семьи. 6. Думаю: чего это Фролов старается не встречаться со мной. А встретится - старается не смотреть на меня. Ну, потом он сам пришел и честно все рассказал.

    Задание 13.

    Назовите известные вам разговорные фразеологизмы со словами голова, руки, язык и т.д. Подберите подобные фразеологизмы из родного языка.

    Задание 14.

    При помощи суффиксов -УН/УНЬ-я, -УХ-а, -УШ-а, -УШК-а, -Л-а (-ЛК-а), -К-а, -Г-а, -ИК образуйте разговорные существительные, со значением "название лица по чрезмерно проявляющемуся признаку".

    Хвалиться, ворчать, гулять, работать, зевать, хныкать, ныть, болтать.
    Задание 15.

    При помощи суффиксов (-я) Г-а, -УЛ-я, (-я) К (-як), -ЫШ, - ЧАК, -АЧ, ОН-я, -ИК, -ИЦ-а образуйте от следующих прилагательных разговорные существительные с общим значением "название лица по сильно проявляющемуся признаку".
    Скромный, грязный, толстый, здоровый, крепкий, добрый, веселый, ловкий, голый, тихий, чистый, тупой, умный.
    Задание 16.

    Объясните, от каких слов образованы данные разговорные глаголы.
    Бездельничать, откровенничать, осторожничать, либераль­ничать, модничать, скромничать, капризничать, деликатничать, лентяйничать.
    Задание 17.

    Определите по контексту, какие семантико-стилистические оттенкиимеет каждое из выделенных существительных.
    1. Арман! Ты уже взрослый, и я намерен говорить с тобой как мужчина с мужчиной. 2. Саша, ты слушай, что отец тебе говорит, он ведь за тебя переживает, и он жизнь лучше тебя знает. 3. Сашка! Ты мне голову не морочь - никаких неотложных дел у тебя сейчас нет. Так что поехали с нами. 4. А-а, Сашок! Давай, брат, заходи, только что о тебе говорили. Как раз к чаю. 5. Сашенька, ты бы отдохнул немножко. Поди сынок, погуляй по свежему воздуху.

    Задание 18.

    Попробуйте восстановить полную форму следующих разговорных фраз. Образец: Не видели с детской коляской? - Не видели женщину с детской коляской?

    1. У вас есть от кашля?

    2. С зелеными балконами - это ваш?

    3. Мне два за тридцать и один бублик?

    4. За мной в очках и женщина с ребенком.

    5. В серой шубе не проходила здесь?

    6. В синем халате всегда с ним кокетничает.
    Задание 19.

    Данные сочетания запишите в два столбика: в левом - стилистически нейтральные, в правом - стилистически отмеченные (то есть, разговорно-бытовые)
    Крутой спуск, крутой нрав; домашнее хозяйство, домашний ребенок; махнуть платком, махнуть за город; съехать по склону, съехать на двойки; боевая слава, боевая девочка; держаться за, город, держаться за кресло; влезть на дерево, влезть в глупую историю.

    Задание 20.

    Замените фразеологизмы синонимичными словами или свободными сочетаниями.


    1. Они со свекровью живут душа в душу, просто повезло ей со свекровью. 2. Я в этих таблицах ни бум-бум. 3. Не беспокойтесь! Мы их примем честь по чести. 4. Они что, не знали, что едут сюда на работу, а не на пикник? А не хотят как следует работать – скатертью дорожка! 5. Ты мне не объясняй, мне это уже давно как дважды два – четыре. 6. – Костик там не скучает? – Что ты! Они с Петькой – водой не разольешь, ему о нас и думать некогда.

    Вопросы для обсуждения

    1. Разговорный стиль как особая функциональная разновидность лите­ратурного языка.

    2. Условия функционирования разговорной речи.

    3. Доминирующая языковая функция, основная форма и типичный вид речи разговорного стиля.

    4. Кодификация в литературном языке и норма в разговорной речи.

    5. Интонационное, лексическое, морфологическое, словообразователь­ное, синтаксическое своеобразие разговорной речи.

    1. Гольдин В.Е. Русский язык и культура речи: Учеб. пособие для студен-тов-нефилологов. - Саратов, 2001.

    2. Культура русской речи: Учебник для вузов / Под ред. проф. Л.К. Грау-диной и проф. Е.Н. Ширяева. – М., 2001.

    3. Плещенко Т.П., Федотова Н.В., Чечет Г.Г. Основы стилистики и куль­туры речи: Учеб. пособие под ред. проф. П.П. Шубы. – Минск, 1999.

    4. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. – М., 2003.

    Стилеобразующие черты разговорной речи. Разговорный стиль пред­ставляет собой особую разновидность языка, которая используется челове­ком в повседневном, бытовом общении. Главное отличие разговорного стиля от книжных стилей русского языка заключается в различной манере препод­несения информации. Так, в книжных стилях эта манера подчиняется зафик­сированным в словарях правилам языка. Разговорный стиль подчиняется своим собственным нормам, и то, что не оправдано в книжной речи, вполне уместно в естественном общении. Язык и реализует свою основную функ­цию в разговорном стиле – функцию общения, а назначение разговорного стиля заключается в непосредственной передаче информации преимуществен­но в устной форме (исключения составляют частные письма, записки, днев­никовые записи).

    Языковые черты разговорного стиля определяют особые условия его функционирования: неофициальность, непринуждённость речевого общения, отсутствие предварительного отбора языковых средств, автоматизм речи, обыденность содержания и диалогическая форма. Кроме того, большое вли­яние на разговорный стиль оказывает ситуация – реальная, предметная об­становка. Повседневная ситуация зачастую позволяет предельно сокращать высказывания, что, однако, не мешает правильно воспринимать разговорные фразы, например: Пожалуйста, с маком, две и т. д. Это связано с тем, что в обыденной ситуации человек стремится к экономии речевых средств.

    Норма в разговорном стиле. Спонтанность разговорного стиля даёт эффект некоторой неупорядоченности в речи, из-за нее многое воспринима­ется как речевая небрежность или просто как ошибка. Такое впечатление создается потому, что разговорная речь оценивается с позиций кодифициро­ванных предписаний. На самом же деле разговорный стиль имеет свои кано­ны, которые не могут и не должны оцениваться как ненормативные. Разго­ворные особенности регулярно, последовательно проявляют себя в речи всех носителей языка, включая и тех, кто безупречно владеет кодифицированны­ми нормами и всеми кодифицированными функциональными разновиднос­тями языка. Поэтому разговорный стиль – это одна из полноправных литера­турных разновидностей языка, а не какое-то языковое образование, стоящее на обочине литературного языка или вообще за его пределами.

    Нормой же в разговорной речи признается то, что постоянно употребля­ется в речи носителей литературного языка и не воспринимается как ошибка – «не режет слуха». Например, в разговорной речи часто встречаются такие варианты произношения, как стоко (вместо кодифицированного столько) – и это нормально; или У нас есть сахар большая пачка (вместо кодифициро­ванного варианта У нас есть большая пачка сахара).

    Интонационные особенности. В разговорном стиле, для которого уст­ная форма является исконной, важнейшую роль играет звуковая сторона. По звучанию можно легко отличить полный (академический) стиль произноше­ния, присущий лектору, оратору, профессиональному диктору (все они дале­ки от разговорного стиля, их тексты представляют собой иные книжные сти­ли в устной форме речи), от неполного, свойственного разговорной речи. В нем отмечается менее отчетливое произношение звуков, их сокращение (редукция). Вместо Александр Александрович – Сан Саныч и т. д. Меньшая напряженность органов речи приводит к изменениям качества звуков и даже порой к их полному исчезновению («здрасьте» вместо здравствуйте).

    Лексические особенности. Для разговорного стиля характерна лекси­ческая разнородность. Встречаются самые разнообразные в тематическом и стилистическом отношении группы слов: общеупотребительные слова (день, год, работать), разговорные слова (читалка, примоститься), просторечия (вихлять, заместо), жаргонизмы (тачка, нормалек) и диалектизмы (крын­ка). То есть употребление разнообразных внелитературных элементов, снижающих стиль, является вполне нормальным для разговорной речи. Показа­тельна активность экспрессивно-эмоциональной лексики (фамильярной, лас­кательной, неодобрительной, иронической), например, болтун, проходимец, лапуся.

    По действию закона экономии речевых средств, в разговорном стиле вместо названий, состоящих из двух и более слов, употребляется одно: под­собное помещение – подсобка. Весьма узок круг книжных слов, отвлеченной лексики, терминов и малоизвестных заимствований.

    Словообразовательные особенности стиля характеризует то, с помощью каких частей слов образуются слова с разговорной окраской. Так, например, для существительных с разговорной окраской продуктивны суффиксы: -к- (раздевалка), -ик- (мобильник), -ун- (драчун), -ятина- (вкуснятта). Можно указать и наиболее активные случаи словообразования прилагательных оце­ночного значения гпаз-астый, худ-ющий, кус-ачий, здоров-енный и др., а также глаголов – префиксально-суффиксальные: по-шал-иватъ, на-игры-вать; суф­фиксальные: дер-ануть, спекуль-нуть; префиксальные: ис-худать, при-ку- пить и др.

    В области морфологии разговорный стиль примечателен тем, что в нем глаголы преобладают над существительными. Показательно и частое исполь­зование личных и указательных местоимений (я, он, этот), притяжатель­ных форм (Сережин, Танин), усеченных глаголов (хватъ, прыг), звательных форм обращений (мам, пап).

    Синтаксис разговорной речи весьма своеобразен, что обусловлено ее ус­тной формой и яркой экспрессией. Здесь господствуют простые предложе­ния, чаще неполные, самой разнообразной структуры. Ситуация восполняет пропуски в речи, и фразы вполне понятны говорящим: Мне от сердца (в апте­ке) и др.

    Темы для рефератов

    1. Влияние ситуации на языковые особенности разговорного стиля.

    2. Проблема нормы в разговорном стиле.

    3. Книжная и разговорная лексика: опыт сопоставительного анализа.

    · Интонация и произношение

    В обиходно-разговорной речи, для которой устная форма реализации является единственно возможной, исключительно важную роль играет интонация. Во взаимодействии с лексикой и синтаксисом она передаёт глубокие сердечные переживания, тончайшие эмоциональные состояния души, силу и слабость говорящего, сопровождая реплики коммуникантов резкими повышениями и понижениями тона, "растягиванием" гласных, удлинением соглас­ных, паузами, изменением темпа речи, а также ее ритма.

    · Лексика

    Основную часть словарного состава разговорной речи (как и речи книжной) составляетобщеупотребительная лексика.

    Общеупотребительная лексика – это нейтральные в стилистическом отношении слова, которые составляют основу словаря. В составе общеупотребительной лексики выделяют: 1) знаменательные нейтральные слова (время, дело, работа, человек, дом, рука, идти, красный, дождь) и 2) незна­менательные слова (такой, значит, вообще, вот; что, как, где, когда, да, нет) , часто высту­пающие в качестве средства смысловой связи или выделения высказываний.

    Присущая разговорной литературной речи эмоциональная напряжённость, яркая выразительность достигаются использованием разговорной лексики.Разговорная лексика - это слова, имеющие несколько сниженную (по сравнению с нейтральной лексикой) стилистическую окраску и характерные для разговорного стиля, т.е. для устной формы литературного языка.

    Разговорную лексику можно разделить на два основных разряда : лексику обиходно-разговорную и просторечно-разговорную .

    В составе обиходно-разговорной лексики выделяют лексику нейтрально-разговорную, экспрессивную и дружески фамильярную. Нейтрально-разговорная лексика составляет «верхний» пласт разговорной лексики. Сюда относят слова бытового общения, преимущественно конкретной (констатирующей) семантики, «прямо» называющие предметы, действия, без эмоционально-экспрессивных оценок: пятёрка (оценка), пятачок (монета), потолковать (поговорить), электричка (электропоезд). Среди слов подобной констатирующей семантики наметилось несколько групп:

    а) ситуативно-окказиональные наименования - обозначения предметов, явлений, обусловленные ситуацией (созданные для данного случая по имеющимся в языке образцам): прищепы, защепки, зажимки, держалки, цеплялки ;

    б) слова с очень общим, широким значением (так называемые всезначащие слова), которое конкретизируется только ситуацией речи: вещь, штука, карусель, музыка, петрушка, бандура, дело, ерунда, чепуха, пироги, игрушки) . Например: Никак не могу с этой штукой разобраться, т.е.: "Никак не могу понять, как работает (телевизор, пылесос, стиральная машина)". Эти слова могут обозначать любые понятия и даже целые ситуации, если они хорошо известны участникам диалога;

    в) слова, об­разованные по специфическим разговорным моделям "смыслового стяжения" (сокращения) , т.е. соединения двух или нескольких слов в одно:вечерняя газе­та – вечерка ; неотложная помощь – неотложка ; курс зарубежной литера­туры – зарубежка; высшая математика – вышка ; ди­пломная работа –диплом .

    Экспрессивная лексика - слова с эмоционально-оценочным компонентом значения, отражающим отношение говорящего к действительности: горемыка, рожица, белобрысый, волокита. Следует отметить, что экспрессивная окраска обиходно-разговорных слов остаётся в рамках непринуждённого «домашнего» разговора, живой беседы близких людей, проходящей в спокойной обстановке. Повышенной экспрессией отличается лексика просторечно-разговорная (об этом см. ниже).

    Дружески фамильярная лексика наделена «мягкой» экспрессией доброго отношения, шутливости, самоиронии и «мягкой» иронии, живого участия, зоботливости и т.п.; отрицательные оценки смягчены, например: «Ну ты и поросёнок!».

    Просторечно-разговорная лексика - это слова, отличающиеся яркой экспрессивной окраской, эмоциональной выразительностью и вместе с тем жёсткой, остронегативной оценкой обозначаемых ими лиц, понятий, предметов, явлений, действий. В составе этого лексического пласта представлены слова самой разнообразной окраски - от грубоватых до оскорбительных: здорово, осёл, пень, трепло, трепаться ; производные образования с аффективными суффиксами, придающими слову либо экспрессию сочувствия, либо резко отрицательную, уничижительную оценку: бедол-аг-а, доход-яг-а, торг-аш, алк-аш, треп-ач, болт-ун, ум-ишк-о.

    Статус таких слов в настоящее время является неопределённым:

    одни лингвисты считают , что просторечно-разговорная лексика находится на периферии литературного языка, другие выводят за пределы литературного языка.

    · Фразеология

    Для обиходно-разговорного стиля ха­рактерно обилие разговорной фразеологии. Это: а) устойчивые обороты из разговорно-бытовой речи : на босу ногу, что и говорить, как бы не так ; б) просторечные фразеологизмы и фразеологизмы жаргонного происхождения: разделать под орех, наложить лапу, забить на это дело в) обороты, заимствованные из научной терминологии : катиться по наклонной плоскости и др.

    В разговорной речи широко развита синонимия фразеологизмов: ни в зуб ногой = ни бельмеса не знаю = ни бум-бум.

    · Морфология

    1. Морфологические особенности обиходно-разговорной речи проявляются прежде всего в самом наборе частей речи. Так, мы можем отметить отсутствие в разговорной речи причастий и деепричастий , кратких при­лагательных, уменьшение доли существительных, увеличение доли частиц.

    2. Не менее своеобразна разговорная речь и в распределении падежных форм. Типичным, например, считается преобладание именительного падежа : Дом обуви / где выходить? Каша / посмотри // Не подгорела?

    3. Отмечено наличие особой звательной формы : Кать! Мам!

    4. В отличие от книжных стилей литературного языка многие слова, на­зывающие вещество, могут употребляться в значении "порция этого вещест­ва": два моло­ка, две ряженки.

    5. В разговорной речи широко употребляются усеченные варианты слу­жебных слов, союзов и частиц: уж, что ль, чтоб, хоть , а также усеченные варианты существительных: пять килограмм апельсин (ср. нейр.: килограммов апельсинов ).

    · Местоимения в разговорном стиле

    Местоимения очень популярны в современной разговорной речи. Будучи словами без лексического значения, они, как губка, впиты­вают разнообразные смыслы. Многозначительно звучит в устах современной молодежи, например, слово нечто , кото­рое в зависимости от ситуации может проявлять положительные или отрица­тельные оттенки значения:

    – Ну что? Ты поговорила с ней?

    – Это нечто! (разговор был неудачным)

    – Ну, как, фильм понравился?

    – Это нечто! (очень хороший фильм)

    – Видела его сестру. Это нечто (странная девушка, экстравагантная, ни на кого не похожая).

    Характерной чертой разговорной речи является также использование местоимения мы при обращении (вопросе) к одному человеку. Так, скорее всего, обратится врач к больному во время обхода в больнице или взрослый к ребенку. Мы в значении ты – обращение сильного к слабому, любящего к любимому:

    – Как мы себя чувствуем?

    Мы уже проснулись?

    Мы все еще сердимся?

    · Синтаксис разговорного стиля

    Большим своеобразием отличается разговорный синтаксис. Указанные выше условия реализации разговорной речи (неподготовленность высказывания, непринужденность речевого общения, влияние ситуации) с особой силой сказываются на ее синтаксическом строе. К основным синтаксическим особенностям разговорного стиля речи относятся:

    1) преобладание простых предложений ;

    2) широкое использование вопросительных и восклицательных предложений;

    3) употребление слов-предложений (Да. Нет .);

    4) использование неполных предложений , так называемая "рубленая речь" (Это платье / никуда. Нет / ну вообще ничего / если с пояском );

    5) в синтаксическом построении разговорной речи допускаемы паузы, вызванные разными причинами (подыскиванием нужного слова, волнением говорящего, неожиданным переходом от одной мысли к другой и т. д.), переспросы, повторы.

    Названные синтаксические особенности в сочетании с экспрессивной лексикой создают особый, неповторимый колорит разговорной речи.

    · Невербальные средства общения в разговорной речи

    Непринужденная обстановка, непосредственный контакт с собеседником позволяют максимально использовать в речи жесты, мимику. Роль жестов, мимики (особенно взгляда) в разговорной речи велика: включаясь в высказывание или выступая в качестве самостоятельной реплики, они, заменяя слова или предложения, несут большую смысловую и экспрессивную нагрузку.

    Обобщающая таблица разновидностей русского литературного языка:

    Разновид- ности русского литератур-ного языка Сфера применения; основная функция Характерная лексика Жанры Основные черты
    Научный стиль Сфера науки, образования; основная функция - изложение научной информации (функция сообщения). Общенаучная : система, явление , метод и др.; узкоспециальная терминология : фонология, морфема, синонимы и др. ; специальные фразеологизмы: переносное значение, функциональный стиль и др.; книжная: мировоззрение, интеграция, лаконизм и др. Слова в научных текстах употребляются преимуще-ственно в прямом значении, образные средства редки и представлены, прежде всего, в научно-популярном подстиле. Учебник, научная статья, реферат, курсовая работа, дипломная работа и др. Объективность(проявляется в изложении разных точек зрения на проблему, в отсутствии субъективизма при передаче содержания); понятийная точность (вводимые термины разъясняются и иллюстрируются примерами);логичность, последовательность изложения(для этого часто используются вводные слова и текст членится на абзацы), высок процентпричастных и деепричастных оборотов, сложноподчинённых предложений, т.к. для научного текста очень важно выражение причинных, следственных, условных отношений.
    Официально-деловой стиль Сфераделопроизво-дства, законодатель-ства, юридических отношений; основная функция - изложение инфор-мации делового хара-ктера (функция сообщения). Канцеляризмы (стандартизированные речевые констру- кции официальных бумаг): во избежание недоразумения, за истекший период, принять меры; лексика кацелярско-бюрократического обихода : зая- вить, договор, полномочия;. книжная лексика : задействовать,апробировать и др; технические, банковские термины и аббревиатуры : некомплектность оборудования, аккредитив, РФ; «высокая» или торжественная (главным образом, эти- кетная) лексика, требуемая дипломатическим протоколом: Глубокоуважаемый Юрий Иванович! Высокие гости! Активны отглагольные сущ .(неуплата, ознакомление ), производные предлоги (в целях, на основании ). Заявление, протокол, справка, деловое письмо, доверенность, рекламация, инструкция и др. Чёткость формулировок, сжатость, стандартность (соблюдение правил оформления документов и использование канцеляризмов),неэмоциональностьизложения, преобладание пассивных конструкций над активными: на первый план выдвинуты безличные («В результате проверки документации было обнаружено »), инфинитивные («В соответствии с распоряжением ректора МФПА от 20.03.08. всем преподавателям необходимо пройти флюорографию »), определённо-личные конструкции («Примите уверения »).
    Публицисти-ческий стиль Сфера политики, общественных отношений; основное функци-ональное назначение - формирование об-щественного мнения, поэтому основными функциямипублици-стическогостиля являются функции воздействия иинформирования. Общественно-политическая : партия, парламент, суверенитет, оппозиция; оценочная: военщина, происки, варварство, вандализм, коммуняки; книжная: а) высокая торжественная: судьбоносный, знамение ; б) терминология из области экономики, научно-техни-ческой области, предпринимательской деятельности и др. областей: приватизация, девальвация, принтер, брокер, теневая экономика; в) лексика шоу-бизнеса : хит, шлягер ; г) ограниченно используется лексика жаргонного происхождения : тусовка, беспредел, фанат. д) газетные штампы : выразить доверие, международная арена, на уровне глав правительств. Публицистиче-ская статья, очерк, памфлет, фельетон и др. Точность, официальное обозначениеучреждений, лиц, участвующих в актуальных событиях, как правило, сопровождаетсяэмоционально-экспрессивной оценкойпроисходящего, чтобы максимально воздействовать на читателя или слушателя.
    Язык художестве-нной литературы Сфера искусства; основные функции - эстетическая, функция воздействия. В текстах художественной литературы принципиально возможны любые речевые средства : единицы любой разновидности литературного языка и внелитературные элементы, вплоть до табуированной лексики и фразеологии. Роман, рассказ, повесть, пьеса и др. Образность, эмоциональность, эстетическая значимость языкового элемента любого уровня.
    Разговорная речь Сфера бытового повседневного общения; основная функция - обмен мыслями, чувствами, впечатлениями (функция общения). Разговорная: раздевалка, зачётка, вздремнуть и др.; эмоционально-экспрессивная: комнатёнка, носище, мамулечка и др.; фразеологизмы: держать в ежовыхрукавицах ,свалиться с луны и др. Беседа, спор, рассказ (изло-жение реаль-ного события, факта, произо-шедшего с рассказчиком). Непринуждённость и непреднамеренностьречевого общения; повышенная эмоциональность, оценочность речевых единиц; структурная неполнота синтаксическихконструкций: Я иду домой, а он - вкино ; частые перестройки конструкций по «ходу» диалога, самоперебивы», поправки, повторения, уточнения.

    Методические указания

    Для подготовки к семинару

    Прочитайте:

    1. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи /Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2005. – С.35-53.

    2. Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А., Михайлова О.А., Николина Н.А. Русский язык для студентов-нефилологов. Учебное пособие. – М.: Флинта: Наука, 1999. – С. 111-119.

    Ответьте на вопросы:

    1. Что называется « функциональным стилем»? Какое значение здесь имеет слово функциональный ?

    2. Какие сферы общественной деятельности обслуживают научный,

    официально-деловой, публицистический стили русского литературного языка?

    3. Расскажите о языковых особенностях научного стиля

    (лексических, морфологических, синтаксических).

    4. Перечислите языковые признаки официально-делового стиля (лексические, морфологические, синтаксические).

    5. Каковы функции и основные функциональные черты публицистического стиля?

    6. В чём заключается особое положение языка художественной литературы в системе функциональных стилей?

    7. Дайте определение разговорной речи. Каковы языковые особенности разговорной речи (лексические, морфологические, синтаксические)?

    Выполните практические задания:

    Задание 1.

    Высокой прочностью обладают сплавы алюминия с другими металлами. Из них широкое применение нашёл дюралюминий, состоящий из 94% алюминия, 5% меди, 0,5% магния, 0,5% марганца. Температура плавления его 6500С. Плотность дюралюминия втрое меньше плотности стали, а сопротивляемость разрыву такая же, как у некоторых сортов стали.

    Сплавы, подобные дюралюминию, идут на изготовление отдельных частей автомобилей, самолётов, судов.

    Задание 2. Определите стиль текста. Аргументируйте свой ответ, указав на характерные стилевые черты (основное назначение текста, языковые особенности).

    Языковые особенности разговорного стиля

    Произношение . Нередко слова и формы в разговорно-бытовом стиле имеют ударение, не совпадающее с ударением в более строгих стилях речи: до говор (ср.: нормативное догово р).

    Лексика . Разговорно-бытовая лексика, входя в состав лексики устной речи, употребляется в непринужденной беседе и характеризуется различными оттенками экспрессивной окраски.

    Сюда относятся:

    и м е н а с у щ е с т в и т е л ь н ы е: вранье, ерунда, злюка, молодчина, толкотня, чепуха и др.;

    и м е н а п р и л а г а т е л ь н ы е: дотошный, мудреный, работящий, расхлябанный и др.;

    г л а г о л ы: ехидничать, жадничать, секретничать, прихворнуть, тараторить, тормошить и др.;

    н а р е ч и я: баста, втихомолку, кувырком, мигом, помаленьку, потихоньку, хорошенько и др.

    Встречаются также разговорные м е с т о и м е н и я (этакий), с о ю з ы (раз - в значении если), ч а с т и ц ы (авось, вон в значении вот, навряд ли), м е ж д о м е т и я (ну, эге).

    В разговорно-бытовой речи значительное место занимает фразеология. Это связано с господством конкретного способа мышления в сфере повседневно-обиходного общения. Конкретное мышление не чуждается абстракции. Человек обобщает свои конкретные наблюдения, выделяя нечто существенное и отвлекаясь от каких-то частностей. Например: Нет дыма без огня. Шила в мешке не утаить. Горбатого могила исправит. Для меня математика - темный лес. Тише воды, ниже травы. Вместо того, чтобы сказать Живут недружно, ссорятся - говорят: Грызутся как собаки.

    Разговорная фразеология - великая хранительница традиционной формы. Она хранит много фразеологизмов, возникших в глубокой древности.

    Словообразование. В разряде имен существительных используются следующие суффиксы с большей или меньшей степенью продуктивности, придающей словам разговорно-бытовой характер:

    - ак (-як) - добряк, здоровяк, простак;

    - ан (-ян) - грубиян, старикан;

    - ач - бородач;

    "- аш - торгаш;

    - ак-а (-як-а) для слов общего рода - гуляка, забияка, зевака;

    - сжк-а - дележка, зубрежка, кормежка;

    Ень - баловень;

    - л-а - воротила, громила, зубрила;

    - н-я - возня, грызня;

    - отн-я - беготня, пачкотня;

    - тай - лентяй, слюнтяй;

    - ун - болтун, говорун, крикун;

    - ух-а - грязнуха, толстуха;

    - ыщ - глупыш, голыш, крепыш, малыш;

    - яг-а - бедняга, деляга, работяга.

    К разговорной лексике относятся также слова с суффиксом - ш-а, обозначающие лиц женского пола по их профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию и т.д.: директорша, секретарша, библиотекарша, кассирша.

    В большинстве случаев суффиксы субъективной оценки придают словам разговорную окраску: воришка, шалунишка, домишко; грязища, бородища; большущий, злющий; вечерком, шепотком и т.д.

    У имен прилагательных, имеющих разговорный характер, можно отметить использование суффикса -аст-: глазастый, зубастый, языкастый и др.; а также приставки пре-: предобрый, премилый, пренеприятный и др.

    К разговорно-бытовой лексике относятся многие глаголы на -ничать: безобразничать, бродяжничать, жульничать.

    Морфологические особенности разговорной речи характеризуются следующим:

    Формой предложного падежа имен существительных: я отпуску, в цеху (ср.: в отпуске, в цехе);

    Формой именительного падежа множительного числа: договора, сектора (ср.: договоры, секторы);

    Формой родительного падежа множественного числа: апельсин, помидор (ср.: апельсинов, помидоров);

    Разговорным вариантом инфинитива: видать, слыхать (ср.: видеть, слышать).

    Синтаксические особенности разговорной речи отличаются большим своеобразием. Это:

    Преимущественное использование формы диалога;

    Преобладание простых предложений; из сложных чаще используются сложносочиненные и бессоюзные;

    Широкое использование вопросительных и восклицательных предложений;

    Употребление слов-предложений (утвердительных, отрицательных, побудительных и др.);

    Широкое использование неполных предложений;

    Перерывы в речи, вызванные разными причинами (волнение говорящего, неожиданным переходом от одной мысли к другой и т.д.);

    Использование различных по значению вводных слов и словосочетаний;

    Использование вставных конструкций, разрывающих основ­ное предложение и вносящих в него дополнительные сведения, замечания, уточнения, пояснения, поправки и т.д.;

    Широкое использование эмоциональных и императивных междометий;

    Лексические повторы: - Да, да, да.

    - различного рода инверсии с целью подчеркнуть смысловую роль выделенного в сообщении слова: Мне туфли больше нравятся те белые;

    - особые формы сказуемого.

    В разговорной речи встречаются сложные предложения, части которых связаны лексико-синтаксическими средствами: в первой части имеются оценочные слова - молодец, умница, глупец и т.д., а вторая часть служит обоснованием этой оценки: Молодец, что заступилась.

    Контрольные вопросы и задания

    Задание1.

    1. Определите, к каким стилям относятся эти тексты.

    1. Гроза – это атмосферное явление, заключающееся в электрических разрядах между облаками (молнии и гром), сопровождаемых дождем, градом и бурными порывами ветра.

    2. – Ну и гроза! Страшно к окну подходить.

    Да, такой грозы давно не было.

    Представляешь, в такую грозу очутиться в поле…

    3. Сильный ветер внезапно загудел в вышине, деревья забушевали, крупные капли дождя резко застукали, зашлепали по листьям, сверкнула молния, и гроза разразилась. (И.Тургенев).

    Задание2.

    Определите стиль речи. Укажите языковые приметы разговорного стиля.

    Гей, добрый человек! - закричал ему ямщик. - Скажи, не знаешь ли, где дорога?

    Дорога то здесь; я стою на твердой полосе. – отвечал дорожный, - да что толку?

    Послушай, мужичок, - сказал я ему, - знаешь ли ты эту сторону? Возьмешься ли ты довести меня до ночлега? (А.Пушкин).

    Задание 3.

    Какие языковые средства делают текст эмоциональным?

    Дело было за елкой. Мать попросила у сторожа топор, но он ничего на это ей не ответил, а встал на лыжи и ушел в лес. Через полчаса он вернулся.

    Ладно! Пусть игрушки были и не ахти какие нарядные, пусть, зайцы, сшитые из тряпок, были похожи на кошек, пусть все куклы были на одно лицо - прямоносые и лупоглазые - и пусть, наконец, еловые шишки, обернутые серебряной бумагой, но зато такой елки в Москве, конечно, ни у кого не было. Это была настоящая таежная красавица - высокая, густая, прямая, с ветвями, которые расходились на концах, как звездочки.

    (А.Гайдар).

    Задание 4.

    Определите стилистическое и семантическое своеобразие выделенных слов.

    1. Он с этим своим дипломом совсем дошел. 2. Что вы тут базар устроили? 3. Я к вам вечером загляну. 4. Не пойду я ни перед кем кланяться! 5. Ребенку тоже надо свой угол иметь. 6. А между прочим он у себя на работе фигура.

    Задание 5.

    Раскройте значения разговорных метафор.

    1. Ты чего сидишь надутый? Чем не доволен?

    2. Нужно, чтобы бригадир был зубастый парень, чтоб и с начальством и со снабженцами поговорить мог, и своим же товарищам внушение сделать.

    3. В семье почти никогда не бывает все гладко. Вот Надя на своего Петра обижается, а у самой-то у нее тоже характер - не сахар.

    4. Если с детства не будешь у себя волю вырабатывать, то и вырастешь не мужчиной, а тряпкой.

    5. Он теперь так вцепился в эту проблему, что заставить его заниматься чем-то другим - совершенно бесполезное дело.

    Задание 6.

    Сопоставьте значения выделенных слов. Определите, какие из них стилистически нейтральны, а какие разговорные.

    1. Николай в детстве сильно заикался. Про рыбалку ты мне не заикайся.

    2. Под ватным одеялом жарко будет спать. Что ты сегодня ватный какой-то.

    3. Он был влюблен в меня, даже сватал. Сватают меня мастером в нашем цехе.

    Задание 7. Определите, какой из двух синонимов является нейтральным, а какой -разговорным.

    1. У контролера, дорогие мои, тоже нелегкая работа: во-первых, безбилетного пассажира отыскать, во-вторых, - заставить его штраф платить. Я сегодня пиджак не надел, а деньги-то все там остались. Ну и пришлось на работу зайцем ехать - возвращаться уж было некогда.

    2. - Как отпуск провела? - На Оку ездила, в деревне жили. Целыми днями ходили по лесу. Ах, какая прелесть! Сегодня полдня моталась по магазинам за подарками. Народу перед праздником - не дай Бог!

    3. - Ну скажи честно: ты ведь струхнул тогда? Честно скажи. Ну, испугался, конечно, немножко. А ты бы на моем месте не струхнул?

    4. Распределением книг распоряжается Валентина Васильевна, вы к ней и обращайтесь. - Кто у вас тут контрольными работами командует?

    Задание 8. Определите значения выделенных слов.

    Утром просыпаюсь, кто-то тюк-тюк по стеклу. 2. Тут вот пирожные в холодильнике лежали. А пирожные тю-тю. 3. Ну, думаю, сейчас сяду и буду заниматься. А тут - дзинь. - Вовка приходит. 4. - Ирина дома? - Что ты! Пришла, поела, переоделась и фьють! - А Женька плавает - ой-ой-ой! Его хоть в спасательную команду записывай.

    Задание 9 . Объясните значение выделенных выражений.

    У нас с тобой, Артем, ни кола, ни двора. На соседней большой станции рабочие заварили кашу. Этим контрабандистам Гришутка стал поперек горла. Исчез, как в воду канул. Искал до седьмого пота. "Свалился как снег на голову", - смеясь, сказала Рита. К ночи он совсем выбился из сил. Дело выеденного яйца не стоит. Я в этих делах стрелянная птица. Скажи, Цветаев, за что ты на меня зуб имеешь?

    Задание 10 . Объясните значения следующих фразеологизмов. В случае затруднения обращайтесь к фразеологическому словарю.

    Быть на седьмом небе; не верить собственным глазам; ходить на задних лапках; разинуть рот; застыть на месте; и нашим и вашим; молчать как рыба; ходить вокруг до около; от мала до велика; играть в кошки-мышки; выйти сухим из воды; жить как кошка с собакой; черным по белому написано; дом - полная чаша; денег куры не клюют; только птичьего молока не хватает.

    Задание 11 . Запишите фразеологизмы со словом глаз. Подберите подобные фразеологизмы из родного языка.

    Не сводить глаз; есть глазами; хлопать глазами; глаз не сомкнуть; пускать пыль в глаза; закрывать (на что), открывать глаза (на кого, что); говорить в глаза; говорить за глаза; поговорить с глазу на глаз; нужен глаз да глаз; делать на глаз; в глазах помутилось; вертеться перед глазами; искры из глаз посыпались; прятать глаза; идти куда глаза глядят; не верить своим глазам; у страха глаза велики.

    Задание 12 . Замените выделенные сочетания фразеологизмами со словом глаз.

    Такие яблоки вчера мне из Грузии прислали - красота необыкновенная! 2. Мы с приятелем инкрустацией по дереву занимаемся. Но по-разному. Он все рассчитает, рисунок перекопирует, потом точно дерево подбирает. А я - без всяких точных расчетов. В результате: я ему завидую, он - мне. 3. Сейчас Сергей должен ко мне прийти. Ты не обидишься, если мы сразу ко мне в комнату уйдем? Нам очень надо поговорить наедине. 4. Что-то Иван к нам давно не приходит. Может, он уехал куда-нибудь? 5. Тот шкаф всю комнату портит - жалко как-то его становится: привыкли, вроде как член семьи. 6. Думаю: чего это Фролов старается не встречаться со мной. А встретится - старается не смотреть на меня. Ну, потом он сам пришел и честно все рассказал.

    Задание 13.

    Назовите известные вам разговорные фразеологизмы со словами голова, руки, язык и т.д. Подберите подобные фразеологизмы из родного языка.

    Задание 14.

    При помощи суффиксов -УН/УНЬ-я, -УХ-а, -УШ-а, -УШК-а, -Л-а (-ЛК-а), -К-а, -Г-а, -ИК образуйте разговорные существительные, со значением "название лица по чрезмерно проявляющемуся признаку".

    Хвалиться, ворчать, гулять, работать, зевать, хныкать, ныть, болтать.

    Задание 15.

    При помощи суффиксов (-я) Г-а, -УЛ-я, (-я) К (-як), -ЫШ, - ЧАК, -АЧ, ОН-я, -ИК, -ИЦ-а образуйте от следующих прилагательных разговорные существительные с общим значением "название лица по сильно проявляющемуся признаку".

    Скромный, грязный, толстый, здоровый, крепкий, добрый, веселый, ловкий, голый, тихий, чистый, тупой, умный.

    Задание 16.

    Объясните, от каких слов образованы данные разговорные глаголы.

    Бездельничать, откровенничать, осторожничать, либераль­ничать, модничать, скромничать, капризничать, деликатничать, лентяйничать.

    Задание 17.

    Определите по контексту, какие семантико-стилистические оттенкиимеет каждое из выделенных существительных.

    1. Александр! Ты уже взрослый, и я намерен говорить с тобой как мужчина с мужчиной. 2. Саша, ты слушай, что отец тебе говорит, он ведь за тебя переживает, и он жизнь лучше тебя знает. 3. Сашка! Ты мне голову не морочь - никаких неотложных дел у тебя сейчас нет. Так что поехали с нами. 4. А-а, Сашок! Давай, брат, заходи, только что о тебе говорили. Как раз к чаю. 5. Сашенька, ты бы отдохнул немножко. Поди сынок, погуляй по свежему воздуху.

    Задание 18.

    Попробуйте восстановить полную форму следующих разговорных фраз. Образец: Не видели с детской коляской? - Не видели женщину с детской коляской?

    1. У вас есть от кашля?

    2. С зелеными балконами - это ваш?

    3. Мне два за тридцать и один бублик?

    4. За мной в очках и женщина с ребенком.

    5. В серой шубе не проходила здесь?

    6. В синем халате всегда с ним кокетничает.

    Задание 19.

    Данные сочетания запишите в два столбика: в левом - стилистически нейтральные, в правом - стилистически отмеченные (то есть, разговорно-бытовые)

    Крутой спуск, крутой нрав; домашнее хозяйство, домашний ребенок; махнуть платком, махнуть за город; съехать по склону, съехать на двойки; боевая слава, боевая девочка; держаться за, город, держаться за кресло; влезть на дерево, влезть в глупую историю.

    Задание 20.

    Замените фразеологизмы синонимичными словами или свободными сочетаниями.

    1. Они со свекровью живут душа в душу, просто повезло ей со свекровью. 2. Я в этих таблицах ни бум-бум. 3. Не беспокойтесь! Мы их примем честь по чести. 4. Они что, не знали, что едут сюда на работу, а не на пикник? А не хотят как следует работать – скатертью дорожка! 5. Ты мне не объясняй, мне это уже давно как дважды два – четыре. 6. – Костик там не скучает? – Что ты! Они с Петькой – водой не разольешь, ему о нас и думать некогда.


    Похожие материалы

    Особенности разговорной речи проявляются на всех языковых уровнях.

    Фонетические особенности . На фонетическом уровне наблюдается сильная редукция гласных и слов, выпадение согласных: универстет, пожалста, Сан Саныч и т.п.

    Лексические особенности. Характерной чертой разговорной речи является её неоднородность. Здесь встречаются самые разнообразные в тематическом и стилистическом отношении группы лексики:

    · общекнижная (нейтральная) лексика: лежать, дом, синий, земля ;

    · слова с разговорной стилистической окраской: балагурить, тараторить, раздевалка, этакий;

    · термины: девальвация, коррупция, инфляция, спекулировать ;

    · иноязычные слова;

    · слова высокой стилистической окраски;

    · просторечные слова;

    · жаргонизмы.

    Это объясняется, во-первых, тематическим разнообразием разговорной речи: разговорная речь не ограничивается рамками бытовых тем. Во-вторых, это объясняется тем, что разговорная речь осуществляется в двух тональностях – серьёзной и шутливой, и в последнем случае возможно использование разнообразных элементов.

    1. В разговорном стиле, по сравнению с научным и официально-деловым, значительно выше удельный вес нейтральной лексики. Многие стилистически нейтральные слова употребляются в переносных значениях, специфичных именно для данного стиля: ворона, корова, лиса .

    2. Широко используется лексика бытового содержания: жадничать, мигом, тормошить, крошечный, невдомёк, электричка, потихоньку.

    3. Слова с конкретным значением преобладают над словами абстрактными.

    4. Разговорный стиль характеризуется богатством эмоционально-экспрессивной лексики и фразеологии: трудяга, котик, бахвалиться, безголовый, втесаться, дармоед, старикан, глупыш, дурочка; брать измором, лезть в бутылку, от горшка два вершка, ударить по карману.

    5. Фразеология в разговорной речи часто переосмысляется, изменяет форму, активны процессы контаминации и комического обновления фразеологизма. Слово с фразеологически обусловленным значением может употребляться как самостоятельное, сохраняя при этом значение целого фразеологизма: не суйся – соваться – совать нос не в свое дело; сорвалось – сорваться с языка. В этом находит отражение закон экономии речевых средств и принцип неполноконструктивности. Особую разновидность разговорной фразеологии составляют стандартные выражения, привычные формулы речевого этикета типа Как дела? Доброе утро! Будьте любезны! Благодарю за внимание! Прошу прощения!

    6. Употребление нелитературной лексики (жаргонизмов, просторечных слов, вульгаризмов, грубых и бранных слов) – это не нормативное явление разговорного стиля, а скорее нарушение норм, так же, как и злоупотребление книжной лексикой, придающей разговорной речи искусственный характер.

    Словообразовательные особенности. Экспрессивность и оценочность проявляется и в области словообразования.

    1. Весьма продуктивны образования с суффиксами субъективной оценки со значением ласкательности, уменьшительности, пренебрежения, одобрения / неодобрения, иронии и др.: доченька, дочурка, дочка, ручища, злющий, большущий .

    2. Активны образования слов при помощи суффиксов и приставок, которые придают разговорный или просторечный оттенок: слабак, добряк (-ак-/-як-); бабуля, мамуля (-ул-/-юл-); печка, стенка (-к-); кассирша, секретарша (-ш-); старикан, смутьян (-ан-/-ян-); хвастун, говорун (-ун-); крепыш, малыш (-ыш-); домище, столище (-ищ-); воображала, воротила (-л-); беготня, толкотня (-отн-); большущий, худющий (-ущ-/-ющ-); предобрый, преогромный (пре-); похаживать, разгуливать, приговаривать, нашептывать (приставка и суффикс) – значение многократности действия; толкануть, долбануть, ругануть, пугнуть, ахнуть (-ну-) – значение однократности действия; модничать, гримасничать, бродяжничать, столярничать (глаголы на –нича- ); попридержать, переизбрать, поразмыслить, повыбрасывать (многоприставочные глаголы).

    3. Употребляются приставочно-возвратные глаголы с яркой эмоционально-оценочной и образной экспрессией: набегаться, наработаться, договориться, додуматься.

    4. Для усиления экспрессии используется удвоение слов, иногда с прибавлением приставки (большой-большой, белая-белая, старая-старая, маленький-премаленький, высокий-превысокий ).

    5. Характерна тенденция к сокращению наименований, замене неоднословных наименований однословными: зачётка, мореходка, глазник – специалист по глазным болезням, шизофреник – больной шизофренией.

    Морфологические особенности разговорного стиля

    1. Формы на в И.п., мн.ч., там, где в книжных стилях нормативной является форма на - ы : бункера, прожектора, инструктора, крейсера ; формы на в родительном и предложном падежах: стакан чаю, гроздь винограду, в цеху, в аэропорту ; нулевое окончание в родительном падеже множественного числа: пять грамм, пять килограмм помидор .

    2. Специфично количественное распределение падежных форм существительных: на первом месте по употребительности стоит именительный падеж, редко употребляется родительный падеж со значением сравнения, качественной характеристики, не употребляется творительный падеж со значением субъекта действия.

    3. Используются притяжательные прилагательные, синонимичные формам косвенных падежей существительных: Катин брат – брат Кати, пушкинские поэмы – поэмы Пушкина.

    4. В функции сказуемого обычно употребляется не краткая форма прилагательного, а полная: Выводы бесспорные; Женщина немногословная .

    5. Широко используются местоимения, не только заменяющие существительные и прилагательные, но и употребляющиеся без опоры на контекст. Например, местоимение такой может обозначать положительное качество и служить усилителем: Она такая женщина – красивая, умная, добрая! Такая красота кругом!

    6. В разговорной речи особые способы обозначения предметов, лиц. Местоимение в сочетании с неопределённой формой глагола может заменить наименование предмета: Дай мне во что завернуть; У тебя есть чем писать ? или с наречием: У меня нет куда книгу положить; Возьми чашки где посуда. За счёт использования местоимений в разговорной речи снижается частотность употребления имён существительных и прилагательных. Незначительная частотность существительных и прилагательных связана с тем, что предметы и их признаки либо видны, либо известны собеседникам.

    7. В разговорном стиле глаголы преобладают над существительными. Отглагольные существительные, причастия и деепричастия почти не употребляются, за счёт этого возрастает активность глагольных форм.

    8. Из форм причастий активна только краткая форма страдательного причастия прошедшего времени среднего рода единственного числа: сказано, сделано, написано, накурено .

    9. Наблюдаются особые формы обращения: Кать, мам-а-мам.

    10. Часто употребляются усечённые формы служебных слов: хоть, чтоб, что ль, уж.

    Синтаксические особенности. Наиболее ярко и последовательно особенности разговорной речи проявляются в синтаксисе. Здесь отчётливо прослеживается тенденция к экономии речевых средств, к упрощению языка.

    1. Именительный падеж употребляется в тех случаях, когда в кодифицированном языке возможны только косвенные падежи: Следующая / нам выходить (из разговора в автобусе); Голубенькая футболка / покажите (из разговора в магазине); У нее шуба лиса; Пятый. – Мне выше (из разговора в лифте).

    2. В разговорной речи очень частотны бессоюзные предложения, смысловые отношения между частями которых очень различны, определить их иногда трудно: Зайду в магазин / соль нужна; Смотрю в окно / дождь; Вот такие сапоги хочу / девушка прошла.

    3. В разговорной речи очень частотны неполные предложения (эллиптические), т.е. предложения, в которых опущен тот или иной член предложения. Особенно характерны ситуативно неполные предложения (т.е. понимаемые собеседником только в конкретной ситуации): Приедешь – позвони. Остановите на следующей; Закипит / выключи; Два до Фрязино; Бери только купе.

    4. В разговорном синтаксисе преобладают простые предложения, причём в них часто отсутствует глагол-сказуемое, что придает высказыванию динамичность: Я в кино. Он в столовую. Мне бы конспекты. Завтра домой. Пожалуйста, два пакета молока (дайте).

    5. Порядок слов в разговорной речи обладает высокой вариантностью. Он более свободный, чем в книжных стилях. Наиболее важный, существенный элемент, имеющий главное значение в сообщении, обычно помещается в начало высказывания: Снег сильный с утра был. Странный он. Побыстрее надо ехать. Ушли они все.

    6. Часто используются слова-предложения, а также междометия и междометные фразы: Ясно? Нет? Почему? Можно. Вот ещё! Мамочки! Ой! Эх ты!

    7. В целях экспрессивного выделения нередко сложноподчиненное предложение начинается с придаточной части: Что делать – не знаю. Что не испугался – молодец. Кто смелый – выходи.

    Вопросы и задания:

    1. Охарактеризуйте понятие “разговорный стиль”.

    2. Назовите основную сферу функционирования, основную функцию и основную форму речи разговорного стиля. Отличительные свойства разговорного стиля.

    3. Охарактеризуйте фонетические, лексические, словообразовательные, морфологические и синтаксические особенности разговорного стиля.

    4. Расскажите о жанровых особенностях разговорного стиля. Приведите примеры.

    FЗадание 1. Проанализируйте тексты разговорного стиля. Определите их жанровую принадлежность, разновидность по количеству участников общения (полилог, диалог, дневниковая запись), по форме (устная и письменная разновидности). Охарактеризуйте фонетические, лексические, морфологические и синтаксические особенности данных текстов. Проведите полный стилистический анализ первого текста.

    Л. У вас дома есть звери какие-нибудь / собаки…

    У. Нет / зверей у нас к сожалению нет / и нет только потому что … э-э… как раз … э… э…мать наших внуков / и её мать / которые принимают участие в воспитании / они / как-то не особенно их любят / и побаиваются //

    В. Почему?

    У. Ну / знаете / бывают вот такие предрассудки / что кошки / м… принесут там / стригущий лишай / а-а собаки-и / там е-ещё гельминтов каких-нибудь //

    Л. Нет напрасно! //

    У. Когда вот мои дети росли / так у нас был вот з`есь прям целый зоологический сад / / Была и … одно время так бе-е-лка / две ко-о-шки / черепа-а-ха / пету-у-х жил тут же в комнате /

    В. Как интересно //

    У. Га-а-лка жила / которая потом покончила самоубийством / выбросилась в окошко / отучилась за зиму летать //

    Л. (тихо) Да?

    У. Упала / и-и тут же её кошки подхватили //

    В. Ваши кошки подхватили?

    У. Не-ет / внизу //

    Л. Чужие кошки?

    У. Наши кошки с ней хорошо /