• Что значит научный стиль речи. Научный стиль русского языка

    Используемый в сфере науки и обучения. Главными его чертами являются следующие: обобщенность и отвлеченность, терминологичность, подчеркнутая логичность. Второстепенные черты: однозначность, смысловая точность, стандартность, объективность, краткость, строгость, ясность, некатегоричность, безличность, образность, оценочность и др.

    Выделяют три подстиля: собственно-научный стиль текста (статьи, монографии, диссертации, научные доклады, выступления в научных конференциях, диспутах), научно-учебный (лекции, учебники), сообщения, очерки).

    Научный стиль: его основные характеристики

    Академик Лихачев Д. С. в своих работах указывал:

    1. Требования к научному стилю значительно отличаются от требований, предъявляемых к языку художественной литературы.

    2. Использование метафор и разных образов в языке научной работы допустимо, только если необходимо поставить логический акцент на определенной мысли. В научном стиле образность — это лишь педагогический прием, необходимый для привлечения внимания к основной мысли работы.

    3. Действительно хороший язык научного стиля не должен замечаться читателем. Он должен замечать лишь мысль, а не язык, которым мысль выражена.

    4. Главным достоинством научного языка является ясность.

    5. Другие достоинства научного стиля — это краткость, легкость, простота.

    6. Научный стиль предполагает минимальное использование придаточных предложений в научных работах. Фразы должны быть короткими, переход от одного предложения к другому — естественным и логическим, «незамеченным».

    8. Следует избегать частого употребления местоимений, которые заставляют думать, что ими заменено, к чему они относятся.

    9. Не нужно бояться повторений, стараться избавляться от них механически. Одно и то же понятие должно обозначаться одним и тем же термином, нельзя заменять его синонимом. Следует избегать только таких повторений, которые пришли от бедности языка писателя.

    11. Научный стиль призывает обращать особое внимание на качество слов. Лучше использовать слово «напротив» вместо «наоборот», «различие» вместо «разница».

    — высокая частотность имен прилагательных (примерно 13 %), предлогов, союзов, предложных сочетаний (по причине, при помощи, на основе, сравнительно с..., в отношении, в связи с... и др.);

    — сложные предложения (особенно сложноподчиненные);

    — предложения с вводными словами, деепричастными и причастными оборотами.

    Научный стиль должен быть знаком всем и каждому.

    Сфера научного общения отличается тем, что в ней пре-следуются цели наиболее точного, логичного, однознач-ного выражения мысли. Ведущее положение в научном стиле занимает моно-логическая речь. Речевыми жанрами, воплощающими этот стиль языка, являются научные монографии, научные ста-тьи, диссертационные работы, различные жанры учебной, научно-технической, научно-популярной литературы; научные доклады, лекции.

    В большинстве случаев научный стиль реализуется в письменной форме речи. Однако с развитием средств мас-совой коммуникации, с ростом значимости науки в совре-менном обществе, увеличением числа различного рода научных контактов, таких, как конференции, симпозиумы, семинары, возрастает роль устной научной речи.

    Основными чертами научного стиля являются точ-ность, абстрактность , логичность и объективность изложения. Именно они формируют этот функциональ-ный стиль, определяют выбор лексики, используемой в про-изведениях научного стиля.

    Требование точности научной речи предопределяет такую особенность словаря научного стиля, как терминологичность. В научной речи активно используется специальная и терминологическая лексика. В последнее время возросла роль международной терминологии (особенно это заметно в экономической сфере, например, менеджмент , спонсор, секвестр, риэлтер и проч.).

    Возрастающая роль интернационализмов в терминологической лексике сви-детельствует, с одной стороны, о тенденции к междуна-родной стандартизации языка науки, а с другой - явля-ется показателем «отстраненности» средств научного стиля от общеупотребительной лексики языка. Научный стиль не обладает свойством общедоступности. Однако это не означает правильности обратного утверждения: «чем непонятнее, тем научнее». Псевдонаучный стиль из-ложения, не подкрепленный информативностью, являет-ся недостатком речи.

    Особенностью использования лексики в научном сти-ле является то, что многозначные стилистически нейтраль-ные слова употребляются в научном стиле не во всех сво-их значениях, а только, как правило, в одном. Например, из четырех основных значений глагола видеть, отмечае-мых словарями, в научном стиле реализуется значение «сознавать, понимать». Например: Мы видим, что в трак-товке этого явления ученые расходятся. Употребление в одном, становящемся терминологическим, значении характерно и для других частей речи, например, существи-тельных, прилагательных: тело, сила, движение, кислый, тяжелый и т. п.

    Стремление к обобщению, абстракции проявляется в научном стиле в преобладании абстрактной лекси-ки над конкретной. Весьма частотными являются суще-ствительные с абстрактными значениями типа: мышле-ние, перспективы, истина, гипотеза, точка зрения, обусловленность и под.

    Лексический состав научного стиля характеризуемся относительной однородностью и замкнутостью, что вы-ражается, в частности, в меньшем использовании сино-нимов. Объем текста в научном стиле увеличивается не столько за счет употребления различных слов, сколько за счет многократного повторения одних и тех же.

    В научном функциональном стиле отсутствует разго-ворная и просторечная лексика . Этому стилю в мень-шей степени свойственна оценочность. Оценки исполь-зуются, чтобы выразить точку зрения автора, сделать ее более понятной, доступной, пояснить мысль, и в основном имеют рациональный, а не эмоционально-экспрессивный характер. Научному стилю речи чужда эмоционально-экспрессивная окрашенность, поскольку она не способствует достижению точности, логичности, объективности и абстрактности изложения.

    Не только неуместно, но и комично звучат высказывания типа: «Бесподобный метод интегрирования...»; «Интеграл ведет себя вполне прилично...»; «Решение задачи дрожало на кончике пера...». Однако, как отмечают ученые, в некоторых жан-рах научной речи, таких, например, как: полемические ста-тьи, лекции, научно-популярные доклады могут встречать-ся экспрессивные средства языка, используемые как сред-ство усиления логической аргументации.

    В научном стиле речи максимально демонстрируется отстраненность автора, объективность излагаемой информации. Это выражается в использовании обоб-щенно-личных и безличных конструкций, например: считается, известно, есть основания полагать, пред-положительно, можно сказать, следует подчеркнуть и т. п.

    Стремление к логичности изложения материала в на-учной речи обусловливает активное использование слож-ных предложений союзного типа, в которых отношения между частями выражаются однозначно, например: Иног-да достаточно провести 2 -3 занятия, чтобы восста-новить плавную речь. Наиболее типичными сложнопод-чиненными предложениями являются предложения с придаточными причины и условия, например: «Если плохо работает предприятие или какое-то его струк-турное подразделение, то это значит, что здесь не все в порядке с менеджментом».

    Цели подчеркнуто логичного изложения мысли служит также употребление вводных слов, из которых особен-но широко в научном стиле представлены вводные слова, обозначающие последовательность сообщений, а также степень достоверности и источник информации: во-пер-вых, во-вторых, наконец; конечно, по-видимому, как утверждают..., согласно теории и т. п.

    Отличительной особенностью письменной научной речи является то, что тексты могут содержать не только языковую информацию, но и различные формулы, символы, таб-лицы, графики и т. п. В большей степени это характерно для текстов естественных и прикладных наук: математи-ки, физики, химии и др. Однако практически любой науч-ный текст может содержать графическую информацию; это одна из характерных черт научного стиля речи.

    Обобщая отличительные особенности научного стиля, прежде всего его лексического состава, можно сказать, что он характеризуется:

    1. Употреблением книжной, ней-тральной и терминологической лексики.

    2. Преобладани-ем абстрактной лексики над конкретной.

    3. Употреблением многозначных слов в одном (реже двух) значениях.

    4. Уве-личением доли интернационализмов в терминологии.

    5. Относительной однородностью, замкнутостью лексичес-кого состава.

    6. Неупотребительностью разговорных и просторечных слов; слов с эмоционально-экспрессивной и оценочной окраской.

    7. Наличием синтаксических кон-струкций, подчеркивающих логическую связь и последо-вательность мыслей.

    Введение………………………………………………………………………………….3

    Научный стиль речи……………………………………………………………………..4

    Заключение………………….……………………………………………………………7

    Литература……………………………………………………………………………….8

    ВВЕДЕНИЕ

    Научный стиль речи является средством общения в области науки и учебно-научной деятельности. Каждый член современного общества в разное время жизни и в разной мере сталкивается с текстами данного стиля, функционирующего в устной и письменной форме, поэтому овладение нормами научного и научно-учебного стиля речи является важной составной частью культуры русской устной и письменной речи.

    Научный стиль принадлежит к числу книжных стилей русского литературного языка, обладающих общими условиями функционирования и схожими языковыми особенностями, среди которых:

    предварительное обдумывание высказывания,

    монологический характер речи,

    строгий отбор языковых средств,

    стремление к нормированной речи.

    НАУЧНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ

    Основными чертами научного стиля и в письменной и в устной форме являются:

    • Точность
    • Абстрактность
    • Логичность
    • Объективность изложения

    Для научного стиля характерно использование специальной научной и терминологической лексики, в т.ч. и международной.

    Особенность лексики состоит в том, что многозначные слова употребляются не во всех значениях, а только в одном. Это сближает ее с лексикой официально-делового стиля. Объем текста в научном стиле увеличивается за счет многократного повторения одних и тех же слов. Отсутствует разговорная лексика. Оценки присутствуют, имеют рациональный, а не эмоциональный характер. Также используются в синтаксисе сложные союзные предложения, осложненные простые предложения. Тексты содержат различные формулы, таблицы и графики.

    Сферой общественной деятельности в которой функционирует научный стиль является наука.

    Сфера научного общения отличается тем, что в ней преследуется цель наиболее точного, логичного, однозначного выражения мысли. Главнейшей формой мышления в области науки оказывается понятие, динамика мышления выражается в суждениях и умозаключениях, которые следуют друг за другом в строгой логической последовательности. Мысль строго аргументирована, подчеркивается логичность рассуждения, в тесной взаимосвязи находятся анализ и синтез. Следовательно, научное мышление принимает обобщенный и абстрагированный характер. Окончательная кристаллизация научной мысли осуществляется во внешней речи, в устных и письменных текстах различных жанров научного стиля, имеющих, как было сказано, общие черты. Общими внеязыковыми свойствами научного стиля речи, его стилевыми чертами, обусловленными абстрактностью (понятийностью) и строгой логичностью мышления, являются:

    Научная тематика текстов. Обобщенность, отвлеченность, абстрактность изложения. Почти каждое слово выступает как обозначение общего понятия или абстрактного предмета. Отвлеченно-обобщенный характер речи проявляется в отборе лексического материала (существительные преобладают над глаголами, используются общенаучные термины и слова, глаголы употребляются в определенных временных и личных формах) и особых синтаксических конструкций (неопределенно-личные предложения, пассивные конструкции).

    Логичность изложения. Между частями высказывания имеется упорядоченная система связей, изложение непротиворечиво и последовательно. Это достигается использованием особых синтаксических конструкций и типичных средств межфразовой связи.

    Точность изложения. Достигается использованием однозначных выражений, терминов, слов с ясной лексико-семантической сочетаемостью.

    Доказательность изложения. Рассуждения аргументируют научные гипотезы и положения.

    Объективность изложения. Проявляется в изложении, анализе разных точек зрения на проблему, в сосредоточенности на предмете высказывания и отсутствии субъективизма при передаче содержания, в безличности языкового выражения.

    Насыщенность фактической информацией, что необходимо для доказательности и объективности изложения.

    Важнейшая задача научного стиля речи: объяснить причины явлений, сообщить, описать существенные признаки, свойства предмета научного познания.

    Названные особенности научного стиля находят выражение в его языковых характеристиках и определяют системность собственно языковых средств этого стиля. Научный стиль речи включает в себя языковые единицы трех типов.

    Лексические единицы, обладающие функционально-стилевой окраской данного (то есть научного) стиля. Это особые лексические единицы, синтаксические конструкции, морфологические формы.

    Межстилевые единицы, то есть языковые единицы стилистически нейтральные, используемые в равной мере во всех стилях.

    Стилистически нейтральные языковые единицы, преимущественно функционирующие именно в данном стиле. Таким образом, стилистически значимым становится их количественное преобладание в данном стиле. Количественно маркированными единицами в научном стиле становятся, прежде всего, некоторые морфологические формы, а также синтаксические конструкции.

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    Появление и развитие научного стиля связано с прогрессом научных знаний в различных областях жизни и деятельности природы и человека. Первоначально научное изложение было приближено к стилю художественного повествования (эмоциональное восприятие явлений в научных трудах Пифагора, Платона и Лукреция). Создание в греческом языке, распространявшем свое влияние на весь культурный мир, устойчивой научной терминологии привело к отделению научного стиля от художественного (александрийский период). В России научный стиль речи начал складываться в первые десятилетия 18 века в связи с созданием авторами научных книг и переводчиками русской научной терминологии. Значительная роль в формировании и совершенствовании научного стиля принадлежала М.В. Ломоносову и его ученикам (вторая полов. 18 века), окончательно научный стиль сложился лишь к концу 19 века.

    ЛИТЕРАТУРА

    1. Березина С.Н. Русский язык в схемах и таблицах. -М.: Эксмо, 2006
    2. Гайхман О.Я. Русский язык и культура речи: учеб.пособие. -М., 2003
    3. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: учеб.пособие. -М.: Логос, 2002
    4. Чемко Л.А. Словарь синонимов русского языка. -М., 1986
    5. Бархударова С.Г. Орфографический словарь русского языка. -М.: Сов.энциклопедия, 1971

    Общая характеристика научного стиля речи

    Научный стиль речи является средством общения в области науки и учебно-научной деятельности. Каждый член современного общества в разное время жизни и в разной мере сталкивается с текстами данного стиля, функционирующего в устной и письменной форме, поэтому овладение нормами научного и научно-учебного стиля речи является важной составной частью культуры русской устной и письменной речи.

    Научный стиль принадлежит к числу книжных стилей русского литературного языка, обладающих общими условиями функционирования и схожими языковыми особенностями, среди которых:

    предварительное обдумывание высказывания,

    монологический характер речи,

    строгий отбор языковых средств,

    стремление к нормированной речи.

    Появление и развитие научного стиля связано с прогрессом научных знаний в различных областях жизни и деятельности природы и человека. Первоначально научное изложение было приближено к стилю художественного повествования (эмоциональное восприятие явлений в научных трудах Пифагора, Платона и Лукреция). Создание в греческом языке, распространявшем свое влияние на весь культурный мир, устойчивой научной терминологии привело к отделению научного стиля от художественного (александрийский период). В России научный стиль речи начал складываться в первые десятилетия 18 века в связи с созданием авторами научных книг и переводчиками русской научной терминологии. Значительная роль в формировании и совершенствовании научного стиля принадлежала М.В. Ломоносову и его ученикам (вторая полов. 18 века), окончательно научный стиль сложился лишь к концу 19 века.

    1. Разновидности научного стиля речи

    Научный стиль речи имеет разновидности (подстили):

    собственно научный,

    научно-технический (производственно-технический),

    научно-информативный,

    научно-справочный,

    учебно-научный,

    научно-популярный.

    Реализуясь в письменной и в устной форме общения, современный научный стиль имеет различные жанры, виды текстов:

    Учебно-научная речь реализуется в следующих жанрах:

    сообщение,

    ответ (устный ответ, ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-группировка),

    рассуждение,

    языковой пример,

    объяснение (объяснение-пояснение, объяснение-толкование).

    Многообразие видов научного стиля речи базируется на внутреннем единстве и наличии общих внеязыковых и собственно лингвистических свойств этого вида речевой деятельности, которые проявляются даже независимо от характера наук (естественных, точных, гуманитарных) и собственно жанровых различий.

    Сфера научного общения отличается тем, что в ней преследуется цель наиболее точного, логичного, однозначного выражения мысли. Главнейшей формой мышления в области науки оказывается понятие, динамика мышления выражается в суждениях и умозаключениях, которые следуют друг за другом в строгой логической последовательности. Мысль строго аргументирована, подчеркивается логичность рассуждения, в тесной взаимосвязи находятся анализ и синтез. Следовательно, научное мышление принимает обобщенный и абстрагированный характер. Окончательная кристаллизация научной мысли осуществляется во внешней речи, в устных и письменных текстах различных жанров научного стиля, имеющих, как было сказано, общие черты. Общими внеязыковыми свойствами научного стиля речи, его стилевыми чертами, обусловленными абстрактностью (понятийностью) и строгой логичностью мышления, являются:

    Научная тематика текстов.

    Обобщенность, отвлеченность, абстрактность изложения. Почти каждое слово выступает как обозначение общего понятия или абстрактного предмета. Отвлеченно-обобщенный характер речи проявляется в отборе лексического материала (существительные преобладают над глаголами, используются общенаучные термины и слова, глаголы употребляются в определенных временных и личных формах) и особых синтаксических конструкций (неопределенно-личные предложения, пассивные конструкции).

    Логичность изложения. Между частями высказывания имеется упорядоченная система связей, изложение непротиворечиво и последовательно. Это достигается использованием особых синтаксических конструкций и типичных средств межфразовой связи.

    Точность изложения. Достигается использованием однозначных выражений, терминов, слов с ясной лексико-семантической сочетаемостью.

    Доказательность изложения. Рассуждения аргументируют научные гипотезы и положения.

    Объективность изложения. Проявляется в изложении, анализе разных точек зрения на проблему, в сосредоточенности на предмете высказывания и отсутствии субъективизма при передаче содержания, в безличности языкового выражения.

    Насыщенность фактической информацией, что необходимо для доказательности и объективности изложения.

    Важнейшая задача научного стиля речи: объяснить причины явлений, сообщить, описать существенные признаки, свойства предмета научного познания.

    Названные особенности научного стиля находят выражение в его языковых характеристиках и определяют системность собственно языковых средств этого стиля. Научный стиль речи включает в себя языковые единицы трех типов.

    1. Лексические единицы, обладающие функционально-стилевой окраской данного (то есть научного) стиля. Это особые лексические единицы, синтаксические конструкции, морфологические формы.
    2. Межстилевые единицы, то есть языковые единицы стилистически нейтральные, используемые в равной мере во всех стилях.
    3. Стилистически нейтральные языковые единицы, преимущественно функционирующие именно в данном стиле. Таким образом, стилистически значимым становится их количественное преобладание в данном стиле. Количественно маркированными единицами в научном стиле становятся, прежде всего, некоторые морфологические формы, а также синтаксические конструкции.

    2. Лексика научного стиля

    Так как ведущей формой научного мышления является понятие, то и почти каждая лексическая единица в научном стиле обозначает понятие или абстрактный предмет. Точно и однозначно называют специальные понятия научной сферы общения и раскрывают их содержание особые лексические единицы - термины. Термин - это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности и являющееся элементом определенной системы терминов. Внутри данной системы термин стремится к однозначности, не выражает экспрессии и является стилистически нейтральным. Приведем примеры терминов: атрофия, численные методы алгебры, диапазон, зенит, лазер, призма, радиолокация, симптом, сфера, фаза, низкие температуры, керметы. Термины, значительная часть которых является интернациональными словами, - это условный язык науки.

    Термин является основной лексической и понятийной единицей научной сферы человеческой деятельности. В количественном отношении в текстах научного стиля термины преобладают над другими видами специальной лексики (номенклатурными наименованиями, профессионализмами, профессиональными жаргонизмами и пр.), в среднем терминологическая лексика обычно составляет 15-20 процентов общей лексики данного стиля. В приведенном фрагменте научно-популярного текста термины выделены особым шрифтом, что позволяет увидеть их количественное преимущество по сравнению с другими лексическими единицами: К тому времени физики уже знали, что эманация - это радиоактивный химический элемент нулевой группы периодической системы, то есть - инертный газ; порядковый номер его - 85, а массовое число наиболее долгоживущего изотопа - 222.

    Для терминов, как основных лексических составляющих научного стиля речи, а также для других слов научного текста характерно употребление в одном, конкретном, определенном значении. Если слово многозначно, то оно употребляется в научном стиле в одном, реже - в двух значениях, которые являются терминологическими: сила, размер, тело, кислый, движение, твердый (Сила - величина векторная и в каждый момент времени характеризуется числовым значением. В данной главе содержатся сведения об основных стихотворных размерах.). Обобщенность, абстрактность изложения в научном стиле на лексическом уровне реализуется в употреблении большого количества лексических единиц с абстрактным значением (абстрактная лексика). "Научный язык совпадает с понятийно-логическим языком, … понятийный язык выступает как более абстрактный" (Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961, с. 144, 248).

    О.Д. Митрофанова в работе "Язык научно-технической литературы" (М.:МГУ, 1973, с. 30, 31) отмечает однообразие, однородность лексики научного стиля, что приводит к увеличению объема научного текста за счет многократного повторения одних и тех же слов. Так, по ее данным, в текстах по химии на объем текста в 150 тысяч лексических единиц приведенные ниже слова употреблены следующее число раз: вода - 1431, раствор - 1355, кислота - 1182, атом - 1011, ион - 947 и пр.

    Научный стиль имеет и свою фразеологию, включающую составные термины: солнечное сплетение, прямой угол, наклонная плоскость, глухие согласные, деепричастный оборот, сложносочиненное предложение, а также различного рода клише: заключается в …, представляет собой …, состоит из …, применяется для … и пр.

    3. Морфология научного стиля

    Языку научного общения присущи и свои грамматические особенности. Отвлеченность и обобщенность научной речи проявляются в особенностях функционирования разнообразных грамматических, в частности морфологических, единиц, что обнаруживается в выборе категорий и форм, а также степени их частоты в тексте. Реализация закона экономии языковых средств в научном стиле речи приводит к использованию более кратких вариантных форм, в частности форм существительных мужского рода вместо форм женского рода: клавиш (вместо клавиша), манжет (вместо манжета).

    Формы единственного числа имен существительных используются в значении множественного числа: Волк - хищное животное из рода собак; Липа начинает цвести в конце июня. Вещественные и отвлеченные существительные нередко употребляются в форме множественного числа: смазочные масла, шумы в радиоприемнике, большие глубины.

    Названия понятий в научном стиле преобладают над названиями действий, это приводит к меньшему употреблению глаголов и большему употреблению существительных. При использовании глаголов заметна тенденция к их десемантизации, то есть утрате лексического значения, что отвечает требованию абстрактности, обобщенности научного стиля. Это проявляется в том, что большая часть глаголов в научном стиле функционирует в роли связочных: быть, являться, называться, считаться, стать, становиться, делаться, казаться, заключаться, составлять, обладать, определяться, представляться и др. Имеется значительная группа глаголов, выступающих в качестве компонентов глагольно-именных сочетаний, где главная смысловая нагрузка приходится на имя существительное, обозначающее действие, а глагол выполняет грамматическую роль (обозначая действие в самом широком смысле слова, передает грамматическое значение наклонения, лица и числа): приводить - к возникновению, к гибели, к нарушению, к раскрепощению; производить - расчеты, вычисления, наблюдения. Десемантизация глагола проявляется и в преобладании в научном тексте глаголов широкой, абстрактной семантики: существовать, происходить, иметь, появляться, изменять(ся), продолжать(ся) и пр.

    Для научной речи характерно использование глагольных форм с ослабленными лексико-грамматическими значениями времени, лица, числа, что подтверждается синонимией структур предложения: перегонку производят - перегонка производится; можно вывести заключение - выводится заключение и пр.

    Еще одна морфологическая особенность научного стиля состоит в использовании настоящего вневременного (с качественным, признаковым значением), что необходимо для характеризации свойств и признаков исследуемых предметов и явлений: При раздражении определенных мест коры больших полушарий регулярно наступают сокращения. Углерод составляет самую важную часть растения. В контексте научной речи вневременное значение приобретает и прошедшее время глагола: Произведено n опытов, в каждом из которых x приняла определенное значение. Вообще, по наблюдениям ученых, процент глаголов настоящего времени в три раза превышает процент форм прошедшего времени, составляя 67-85% от всех глагольных форм.

    Отвлеченность и обобщенность научной речи проявляется в особенностях употребления категории вида глагола: около 80% составляют формы несовершенного вида, являясь более отвлеченно-обобщенными. Немногие глаголы совершенного вида используются в устойчивых оборотах в форме будущего времени, которое синонимично настоящему вневременному: рассмотрим…, уравнение примет вид. Многие глаголы несовершенного вида лишены парных глаголов совершенного вида: Металлы легко режутся.

    Формы лица глагола и личные местоимения в научном стиле также употребляются в соответствии с передачей отвлеченно-обобщающих значений. Практически не используются формы 2-го лица и местоимения ты, вы, так как они являются наиболее конкретными, мал процент форм 1-го лица ед. числа. Наиболее частотны в научной речи отвлеченные по значению формы 3-го лица и местоимения он, она, оно. Местоимение мы, кроме употребления в значении так называемого авторского мы, вместе с формой глагола часто выражает значение разной степени отвлеченности и обобщенности в значении "мы совокупности" (я и аудитория): Мы приходим к результату. Мы можем заключить.

    4. Синтаксис научного стиля

    Для синтаксиса научного стиля речи характерна тенденция к сложным построениям, что способствует передаче сложной системы научных понятий, установлению отношений между родовыми и видовыми понятиями, между причиной и следствием, доказательствами и выводами. Для этой цели используются предложения с однородными членами и обобщающими словами при них. В научных текстах распространены разные типы сложных предложений, в частности с использованием составных подчинительных союзов, что вообще характерно для книжной речи: вследствие того что; ввиду того что, в то время как и пр. Средствами связи частей текста служат вводные слова и сочетания: во-первых, наконец, с другой стороны, указывающие на последовательность изложения. Для объединения частей текста, в частности абзацев, имеющих тесную логическую связь друг с другом, используются указывающие на эту связь слова и словосочетания: таким образом, в заключение и пр. Предложения в научном стиле однообразны по цели высказывания - они почти всегда повествовательные. Вопросительные предложения редки и используются для привлечения внимания читателя к какому-либо вопросу.

    Обобщенно-абстрактный характер научной речи, вневременной план изложения материала обусловливают употребление определенных типов синтаксических конструкций: неопределенно-личных, обобщенно-личных и безличных предложений. Действующее лицо в них отсутствует или мыслится обобщенно, неопределенно, все внимание сосредоточено на действии, на его обстоятельствах. Неопределенно-личные и обобщенно-личные предложения используются при введении терминов, выведении формул, при объяснении материала в примерах (Скорость изображают направленным отрезком; Рассмотрим следующий пример; Сравним предложения).

    Список литературы

    Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта

    В своей основе научная речь – это речь письменная, строго нормированная. Отвлеченно-обобщенный характер научной речи подчеркивается включением большого количества существительных, обозначающих отвлеченные понятия (скорость, время, масса ), глаголов, имеющих отвлеченно-обобщенные значения (считать, рассматривать, описывать ). Часто используются пассивные конструкции (металлы легко режутся) . Широко применяются конструкции, подчеркивающие соотношение между частями высказывания: вводные слова (наконец, итак) , такие конструкции, как далее отметим, перейдем к следующей части, большое количество предлогов, выражающих различные отношения и действия (благодаря, в связи, вследствие и др.).

    Лексический состав текстов научного стиля характеризуется однородностью. В них отсутствует лексика с разговорно-просторечной окраской, оценочная, эмоционально-экспрессивная. Много слов среднего рода: явление, свойство, развитие , абстрактной лексики: система, период, случай. Тексты научного стиля используют сложносокращенные слова, аббревиатуры: ПС (программные средства), ЖЦ (жизненный цикл); содержат не только языковую, но и графическую информацию, формулы, символы.

    Одной из особенностей употребления общенаучных слов (число, функция, элемент и др.) является их многократное повторение в тексте, что в научной речи, в отличие от художественной, является закономерностью, стилевой приметой.

    В синтаксисе используются сложные предложения с причастиями, деепричастными и причастными оборотами, временной связью (в связи с тем-то) , простые предложения типа «что есть что» (водород есть газ) , безличные предложения (необходимо подчеркнуть, что… ). Используются в основном повествовательные предложения, вопросительные – с целью привлечь внимание к проблеме.

    Особенностью научной речи является активное использование родительного падежа. Это вызвано необходимостью констатации последовательных действий при описании и характеристиках, пояснении (Попытки обобщения опыта работы в этой области …) . Однако излишнее употребление таких конструкций затрудняет восприятие смысла текста.



    Следует подчеркнуть, что в научном стиле не принято местоимение «я», его заменяют «мы» (с нашей точки зрения…, нам представляется очевидным… ). Но значение личного местоимения «мы» в подобных случаях настолько ослаблено, что оно вполне может быть исключено: мы называем – называются, мы получили результаты – результаты получены.

    Как справедливо отмечают ученые-лингвисты, «к настоящему времени язык науки выработал довольно ограниченный и определенный в своем составе набор средств языкового выражения. Пользование им просто, потому что автоматизировано. Если же пишущий сознательно захочет выйти за пределы этого набора, уйти из плена автоматизма, язык науки отомстит ему: из-под его пера выйдет что угодно, но только не строго научное произведение. Это происходит из-за действия весьма строгой книжно-письменной нормы, которая ослабляется и далее отступает на второй план только в тех текстах, где вступает в действие эстетическая функция. Научным же текстам она противопоказана и сведена на нет информативной функцией».

    Жанры научных текстов

    Существует ряд факторов, влияющих на особенности создания научного текста:

    Цель работы (представить новое знание, изложить известные факты, научить знанию);

    Её объём (большой, средний, малый);

    Степень подготовленности аудитории (специалисты, учащиеся, неспециалисты; взрослые, дети);

    Письменный или устный характер текста.

    Различное сочетание этих факторов определяет жанровое разнообразие научных текстов, среди которых выделяют:

    Собственно научные тексты (монография, статья, доклад);

    Научно-информативные тексты (реферат, аннотация, тезисы);

    Научно-справочные тексты (словарь, справочник, энциклопедия);

    Учебно-научные тексты (учебник, лекция);

    Научно-популярные тексты (статья, лекция).

    В собственно научных текстах (монографиях, статьях, докладах) обязательно должно содержаться новое знание. Они наиболее сложны для восприятия, поскольку, предполагают полную осведомленность читателя в описываемой проблеме: автор не должен объяснять, например, значение общепринятых терминов, но обязан описывать термины новые, вводимые им в науку.

    Собственно научные тексты различаются объёмом, который напрямую зависит от того, какая научная проблема ставится – вырабатывается ли новая концепция (диссертация) или решается частный научный вопрос (статья). Также объем работы определяется областью научного знания: тексты гуманитарные более «многословны», чем естественнонаучные. Однако и тем и другим свойственны языковые особенности, описанные выше: способы подачи научного материала едины во всех науках. Хотя, конечно же, существуют и особые, свойственные определенным наукам модели. Так, в математике, химии, физике введение в текст формул требует использования конструкций, сочетающих в себе слова, излагающие логику рассуждения, и математические символы: мы видели, что при а = 1 функция а У возрастает вместе с возрастанием у.

    Среди собственно научных текстов должны также различаться тексты письменные и устные: в последних следует учитывать, что на слух информация воспринимается хуже, поэтому текст не должен быть «перегружен» содержательно, а иллюстративный материал не должен «перевешивать» собственно теоретический. Следует также отказаться от сложных синтаксических конструкций, избыточного иллюстративного материала и т.д. (более подробно о подготовке устного выступления см. в гл. III настоящего пособия).

    Особенность научно-информативных текстов (авторефератов, аннотаций, рецензий, отзывов, рефератов, тезисов) состоит в том, что они в краткой форме должны изложить главные идеи, содержащиеся в основном научном тексте. Таким образом, научно-информационные тексты являются текстами вторичными , т.е. они создаются в результате переработки других текстов.

    Например, аннотации пишутся для того, чтобы помочь читателю решить, следует ему читать «большой» текст или нет, т.е. аннотации служат своего рода «компасом», помогающим ориентироваться в «море» научной литературы.

    Аннотацию можно обнаружить в любой книге на обороте титульного листа. От того, насколько точно аннотация передает содержание книги (монографии, статьи и т.п.), зависит, будет ли эта книга востребована читателями. Основными требованиями, предъявляемыми к аннотации, являются краткость и информативность : в ней не должно быть избыточной информации (речь должна идти только о том, что послужило объектом описания, а не об истории вопроса или возможных точках зрения); не должно быть оценочных слов (лексику составляет терминология и клише, связывающие эти термины: в работе описаны…/ рассмотрен вопрос…; автор приходит к выводу, что … ; аннотация должна быть лишена черт авторства, предложения должны быть простыми, легкими для восприятия.

    Конспект как ещё один пример вторичного текста представляет собой краткое изложение прочитанного научного произведения. Самое важное в конспекте – найти верное соотношение между цитированием и передачей мысли автора своими словами. При этом составитель конспекта должен учитывать, что в будущем при написании курсовой или дипломной работы ему, возможно, придется обратиться к этому конспекту, чтобы включить его часть в свою работу. Поэтому конспектирующий прежде всего должен уметь внимательно читать, т.е. выделять основное в том тексте, к которому он обратился.

    Задача составителя научно-справочного текста (словаря, справочника, энциклопедии и т.п.) состоит в том, чтобы предоставить читателю возможность найти информацию по интересующему его вопросу в данной области знаний. В связи с этим моделью справочного текста является список тем, перечисленных в алфавитном порядке. Реже встречаются тексты, построенные по иному принципу: в них сначала указываются разделы знания, а уже затем – отдельные статьи. В научно-справочных текстах особенности организации самой статьи определяются тем, какая область знания описывается справочным изданием. Обычно словарная статья состоит из заголовка (определяемого термина), основного содержания и библиографии.

    Особенности учебно-научных текстов определяются тем, что их читателями являются будущие специалисты. Поэтому содержание и язык учебной литературы не должны быть очень сложными для восприятия: информация должна вводиться последовательно – от простого к сложному, чтобы учащийся мог проследить логику изложения. Каждый новый термин должен объясняться. Автор должен четко знать, какие именно сведения необходимы учащемуся в данный момент обучения.

    Поскольку важнейший этап обучения – закрепление пройденного материала, в учебно-научные тексты в качестве необходимого элемента включаются упражнения, теоретические и практические задания, контрольные вопросы.

    Научно-популярные тексты во многом похожи на тексты учебно-научные: в них о сложных проблемах повествуется достаточно простым языком. Неслучайно многие научно-популярные тексты можно использовать в качестве учебной литературы и наоборот.

    Читатель научно-популярной книги или статьи не является специалистом в той области знания, о которой повествуется в тексте. Поэтому автор должен «приспособить» изложение материала к уровню знаний своего читателя и выбрать те языковые средства, которые помогут ему сделать это: риторические вопросы, метафоры, конструкции, имеющие разговорную природу (в первую очередь простые предложения), и т.п.

    Итак, жанровое своеобразие и набор языковых средств, используемых в научных текстах, определяются теми целями, которые ставит перед собой автор, приступая к созданию того или иного произведения.